Содержание материала
Введение
Прямую речь всегда необходимо выделять кавычками, от начала предложение и до конца речи (предложения), кроме случаев начала прямой речи посредине предложения, которая ещё и прерывается авторскими словами вперемешку с косвенной речью или несобственно-прямой речью, что заставляет задуматься о правильности размещения тех или других знаков препинания. На первый взгляд, все очень сложно и запутанно.
Но, если подойти к решению вопроса поэтапно, правила оформления просты и не требуют для изучения много усилий. Главное, научиться различать прямую и косвенную речь, а также авторские слова (слова автора). Теперь, после детального анализа вышеперечисленных составных прямо-речевого предложения, можно приступить к расстановке всех необходимых знаков препинания.
Для того, чтобы все понять, нужно рассмотреть все возможные нюансы в подробностях и примерах.
Отличаясь от косвенной, прямая речь сохраняет индивидуальность вместе со стилистическими особенностями речи того, кто воспроизводит своё высказывание, считаясь с его деликатным язычным очертанием, вводными словами, паузами и повторами. Введение прямой речи происходит без лишних местоимений и союзов. В глагольной форме подчёркивается прямое отношение к лицу(-цам) гласящего, к примеру: «Джон кричал: Победа!». Теперь сравнение с косвенной речью: «Джон кричал — это победа».
Примеры предложений
Для закрепления темы приведем примеры предложений с прямой речью с использованием разных случаев.
- «Ну чего ты нос повесила? Я же не на край света уезжаю», — сказал папа Нюрке и обнял её.
- «Я очень хочу, чтобы ты почитала эту книгу. Она произвела на меня такое впечатление!» — не унималась Лена и продолжала настаивать на своём.
- Взволнованная дочь ворвалась в комнату без стука: «Мама, я хочу показать тебе кое-что! Подойди к окну!».
- Он шёл и весело напевал песенку: «Солнце стало пригревать, …», а мы бежали рядом и старались ему подпевать.
- «Надо найти хорошего сценариста для выпускного вечера. Может быть кого-то посоветуешь?» — спросила она за обедом. «Хочется чего-то необычного!»
- «Мама, — обратилась она ко мне. — Посмотри, я это все сама нарисовала. Тебе нравится?»
- «Вот умеешь ты из мухи слона делать! — воскликнул сын. — Ну что со мной могло случиться? Я же уже взрослый!»
- Мы без стука ввалились в дом, бабушка от неожиданности сначала растерялась, а потом обрадовалась: «Надо же, это кто к нам приехал? Какие же вы большие уже выросли, выше бабушки скоро станете».
- «Всё? Ты дома? Обязательно помой руки! Всегда после того как заходишь домой, надо мыть руки!» — говорил он в трубку, а я слушала и улыбалась, ведь так приятно, когда о тебе заботятся, даже находясь на другом конце света.
- «Да, я помню, что после комы ты не можешь быстро читать. Аудиокниги хороший выход! Или кто-то будет получать высшее образование вместе с тобой, читая тебе вслух», — она очень хотела подбодрить его, ведь для этого и существуют друзья.
На сайте можно подобрать предложения и подобрать словосочетания к словам в режиме онлайн.
§ 47. Прямая речь после авторских слов
§ 47.1
Прямая речь выделяется кавычками, если идет в строку (в подбор): Владимир Сергеевич… с недоумением посмотрел на своего человека и торопливым шёпотом проговорил: «Поди узнай, кто это» (Т.).
Если же прямая речь начинается с абзаца, то перед началом её ставится тире:
…Никита, поклонясь в землю, сказал:
— Прости, батюшка (М.Г.).
§ 47.2
Независимо от места, занимаемого по отношению к авторским словам, кавычками выделяется внутренняя речь, невысказанные мысли: Смотрю вслед ему и думаю: «Зачем живут такие люди?» (М.Г.); «Что-то в ней есть жалкое всё-таки», — подумал я (Ч.).
§ 47.3
Кавычками выделяются передаваемые на письме звуки (например, эха): «Ау, где вы?» — громко повторило эхо; Голос диктора звучал отчетливо: «Передаём последние известия».
Для передачи на письме разговора по телефону используется более обычная для оформления диалога пунктуация — тире между репликами (см. § 51).
§ 47.4
В газетных текстах кавычки при прямой речи нередко опускают: Президент Франции сказал: Обмен мнениями был полезен; Почему же это происходит? — спрашивает газета.
§ 47.5
Перед прямой речью, следующей за авторскими словами, ставится двоеточие, причем первое слово прямой речи пишется с прописной буквы. Вопросительный и восклицательный знаки, а также многоточие ставятся перед закрывающими кавычками, а точка — после них. На пример: Наконец я ей сказал: «Хочешь, пойдём прогуляться на вал?» (Л.); Лёжа на тюке и плана, он дёргал руками и ногами и шептал: «Мама! Мама!» (Ч.); Закричали: «Двоих… Санитары… Гляди, гляди — ещё летит… Лезь под вагоны…» (А.Т.); Хозяйка очень часто обращалась к Чичикову со словами: «Вы очень мало взяли» (Г.).
§ 47.6
Если прямая речь начинается с абзаца, то двоеточие после предшествующих авторских слов ставится не всегда.
1) Двоеточие ставится, если авторские слова содержат глагол со значением речи-мысли (говорить, сказать, рассказать, заметить, обратиться, воскликнуть, закричать, прошептать, спросить, спрашивать, ответить, вставить, прервать, заговорить, начать, продолжать, подтвердить, пояснить, согласиться, поддакнуть, напомнить, посоветовать, упрекнуть, решить, подумать и т. п.) либо существительное, близкое по значению или образованию к глаголам речи-мысли (вопрос, ответ, слова, восклицание, голос, шёпот, звук, крик, мысль и т. п.).
Кроме того, в функции слов, вводящих прямую речь, используются глаголы, обозначающие чувства говорящего, его ощущения, внутреннее состояние (вспомнить, обрадоваться, огорчиться, удивиться, обидеться, возмутиться, ужаснуться и т. п.), а также глаголы, обозначающие мимику, жесты, движения (улыбнуться, усмехнуться, рассмеяться, захохотать, вздохнуть, нахмуриться, подойти, подбежать, вскочить и т. п.). И те и другие глаголы допускают возможность добавления к ним глаголов речи (обрадовался и сказал; удивился и спросил; улыбнулся и ответил; подбежал и воскликнул и т. д.), поэтому они воспринимаются как слова, вводящие прямую речь. Например:
а) Он глянул с усмешкой:
— Ничего, до свадьбы заживёт.
б) Пока откапывали увязшие в песке колёса, к нам подошёл милиционер:
— Кто такие?
в) Мать нахмурилась:
— Опять двойку получил?
г) Все ужаснулись:
— Неужели это правда?
д) Старик рассердился:
— Немедленно уходи отсюда!
е) Дети побежали навстречу матери: — М а м а !
ж) На этот раз он обозлился:
— Больше ни грамма не получите!
з) Выхватив полено, она стала колотить им по тазу:
— Подъём! Вставайте!
Ср.: В один из таких… дней прибежал Забродский: «Дмитрий Алексеевич, началось!..» (Эр.)
Двоеточие ставится также и в тех случаях, когда в авторских словах нет глаголов речи или заменяющих их глаголов с указанными выше значениями, но ситуация показывает, что вводится прямая речь: …А тот ему: «Этот дом наш общий»(Ч.); …А он: «Пошёл прочь, пьяная рожа!» (М.Г.); …А он: «Я писатель. Не прозаик. Нет, я с музами в связи» (М.).
2) Двоеточие не ставится, если вставка слов и сказал, и спросил, и воскликнул и т. п. невозможна или затруднительна:
а) Никому не хотелось уходить.
— Расскажите ещё что-нибудь о своих путешествиях.
б) Мои слова его явно смутили.
— Значит, ты мне не доверяешь?
в) Другого выхода у него не было.
— Я принимаю ваши условия.
г) Брови матери нахмурились.
— Я не разрешаю этого делать.
д) Глаза маленького машиниста заблестели.
е) — Замечательная! Отремонтировано на славу!
Ср.: Сегодня утром брала она у меня из кармана деньги, перед тем как идти в булочную, и напала на эту книжонку, вытащила. «Что это у тебя?» (Ш.) Не ставится также двоеточие, если прямая речь заключена между двумя предложениями от автора, причем во втором из них содержатся слова, вводящие прямую речь:
Он вырвал из блокнота несколько листочков и протянул их мне.
— Запишите подробно мои замечания, — сказал он спокойным голосом.
Разновидности: цитата и несобственно-прямая речь
Как уже было сказано выше, цитирование отличается от прямой речи в русском языке тем, что вторая может быть косвенной. А самым главным отличием является то, что цитата с ее уникальностью может быть также членом предложения. Единственным сходством цитаты и данного речевого типа будут кавычки: и то, и другое всегда ими оформляется на письме.
Правила пунктуации для цитирования:
- Если цитата становится косвенным высказыванием или другой частью предложения, которая органично вписывается в текст, то она берется в кавычки и пишется со строчной буквы. При анализе предложения такая цитата также разбирается, как и авторские слова. Например: «Тем, кто выступал независимыми судьями на шоу, было сразу понятно, «кто есть кто», и обмануть себя они не дали.
- Если цитата становится членом предложения, то пишется она с заглавной буквы и выделятся кавычками при письме. Прямой речью такое цитирование также не считается.
Например: «Любовная лодка разбилась о быт» – данной строчке уже более 80 лет.
Отдельным особняком стоит несобственно-прямая конструкция, которая выглядит как отрывок повествования, передающий мысли, чувства, эмоции, настроение или позицию изображенного персонажа. Однако такая прямая речь с особой интонацией никак не выделяется: ни синтаксически, ни пунктуационно. Автором этого приема в литературе является А.С. Пушкин, чтобы говорить и одновременно думать за своего персонажа. Такая речевая позиция является трансляцией чужой мысли.
Например: Вот его дом. Он обветшалый, туда давненько никто не заходил. А вот и парадное. Господи! Как он мог жить здесь? На полу слой грязи, обои разорваны. Настоящая дыра!
Эта конструкция, естественно, имеет отношение к автору, поэтому все местоимения и глагольные формы выбраны именно с его позиции, но все же такая несобственно-прямая речь имеет лексические и стилистические особенности, которые присущи нашему речевому типу. Например, применение разговорной лексики.
Примеры прямой речи
Пример:
Когда Андрей доехал домой, его решительность и смелость мало-помалу испарилась…он посмотрел в окно: Москва была по-весеннему прекрасна. Горожане любовались первыми одуванчиками…Где теперь Анна? Каково ей на чужбине? Совсем пропала. Чем же она занята? Андрей вернулся к компьютеру и снова начал набирать сообщение.
Проблему данного типа повествования впервые стал изучать Михаил Бахтин, а Волошинов уже заговорил о ее двухакцентности и том, каким многоголосьем отдает такой тон повествования. Успенский же предложил соединить эти конструкции с внутренним монологом героя и обозначить их как промежуточную стадию перехода прямой речи в косвенную.
Предложения с прямой речью. Знаки препинания в них
Предложения с прямой речью. Способы оформления чужой речи
§2. Пунктуационное оформление диалога
Диалоги и полилоги (разговор нескольких лиц) в художественной литературе, публицистике, а точнее, в печатных изданиях оформляются без использования кавычек.
В начале реплик диалога ставится тире, например:
«Толпа шумела, все говорили громко, кричали, бранились, но толком ничего нельзя было разобрать. Доктор подошёл к молодой женщине, державшей на руках толстую серую кошку, и спросил:
– Будьте добры, объясните, что здесь происходит? Почему народу так много, что за причина его волнения, и почему закрыты городские ворота? – Гвардейцы не выпускают людей из города… – Почему же их не выпускают? – Чтобы они не помогли тем, которые уже вышли из города… Женщина уронила толстую кошку. Кошка шлёпнулась, как сырое тесто. Толпа заревела.»
(Ю.Олеша, Три толстяка)
Отдельные реплики также могут быть оформлены с помощью тире:
«Когда он пришёл в себя, уже был вечер. Доктор посмотрел вокруг: – Какая досада! Очки, конечно, разбились. Когда я смотрю без очков, я, вероятно, вижу так, как видит не близорукий человек, если надевает очки. Это очень неприятно.»
(Ю. Олеша, Три толстяка)
Примечание:
Если прямая речь сочетается с речью автора, то могут использоваться разные схемы расстановки знаков препинания. Пунктуация будет различаться в зависимости от взаимоположения прямой речи и речи автора. Но кавычки не нужны. Прямая речь отделяется с помощью тире.
Схемы:
1) Р.а.: — П.р. Например:
Потом он поворчал по поводу отломанных каблуков: – Я и так невелик ростом, а теперь стану на вершок ниже. Или, может быть, на два вершка, потому что отломились два каблука? Нет, конечно, только на один вершок… (Ю. Олеша, Три толстяка)
2) – П.р., — р.а. Например:
– Караул! – кричал продавец, ни на что не надеясь и дрыгая ногами (Ю.Олеша, Три Толстяка).
3) Р.а.: — П.р.! — р.а. Например:
И вдруг гвардеец с разбитым носом сказал: – Стой! – и поднял высоко факел (Ю.Олеша, Три Толстяка).
4) –П.р., — р.а. – П.р. Например:
– Перестаньте кричать! – рассердился он. – Разве можно так громко кричать! (Ю.Олеша, Три толстяка)
То есть логика оформления прямой речи и речи автора сохраняется, но не используются кавычки. Вместо них в начале прямой речи всякий раз ставится тире.
Правила использования прямой речи в тексте
В современном мире очень важно оставаться грамотным человеком. Ведь куда приятнее слушать эрудированного человека, который «за словом не лезет в карман», а тем более читать его глубоко осознанные комментарии или статьи в интернете, где нет орфографических и синтаксических ошибок
Грамотность — не что иное, как свободноео владение письменной и устной речью, вместе с литературным языком.
Грамоте нужно учиться всю жизнь. Это одна из причин, которая заставляет грамотных людей постоянно самосовершенствоваться и читать книги для улучшения своих лингвистических навыков.
Текущая статья поможет закрепить, научить и освежить правила написания чужих реплик и высказываний в многогранном русском языке с помощью прямой речи. Прямую речь можно перевести, как подробное высказывание, внедрённое в авторскую речь в лице говорящего или пишущего человека.
§1. Пунктуационное оформление прямой речи, сопровождаемой словами автора
Прямая речь при передаче на письме требует особого пунктуационного оформления. Оно зависит от положения прямой речи и слов автора относительно друг друга. Возможны следующие случаи:
1. Прямая речь перед словами автора, например:
«Хорошо, что ты зашла», — сказала соседка. «Как я рада тебя видеть!» — сказала соседка. «Зайдёшь завтра?» — спросила соседка.
Схемы: «П.р.», — р.а. (здесь и далее: П.р. – прямая речь, р.а. – речь автора) «П.р.!» — р.а. «П.р.?» — р.а.
2. Прямая речь после слов автора, например:
Соседка сказала: «Хорошо, что ты зашла». Соседка сказала: «Как я рада тебя видеть!» Соседка спросила: «Зайдёшь завтра?»
Схемы: р.а.: «П.р.». р.а.: «П.р.!» р.а.: «П.р.?»
3. Речь автора разрывает прямую речь, например:
«Хорошо, — сказала соседка, – что ты зашла». «Оленька! – сказала соседка. – Как я рада тебя видеть!» «Оленька, — спросила соседка, — зайдёшь завтра?»
Схемы: «П.р., — р.а., — п.р.». «П.р.! – р.а. – П.р.!» «П.р., – р.а., – п.р.?»
Если речь автора разрывает прямую речь, то кавычки перед ней и после неё не ставятся. Они выделяют всю конструкцию с прямой речью целиком.
Примечание:
Если первая часть прямой речи оканчивается точкой, вопросительным или восклицательным знаком, то вторая часть прямой речи начинается с прописной (большой) буквы. Если первая часть прямой речи оканчивается на запятую, точку с запятой, тире, двоеточие, многоточие, т.е. если предложение не завершено, то вторая часть начинается со строчной (маленькой) буквы.
Например:«Париж – столица Франции, — поправил он младшую сестру. – А не Италии».
«Париж, — поправил он младшую сестру, — столица Франции, а не Италии».
4. Прямая речь разрывает речь автора:
Он сразу поправил младшую сестру: «Париж – столица Франции, а не Италии» — и вышел из комнаты, чтобы не мешать девочкам общаться.
(Если структура речи автора не требует знаков пунктуации, то после первой части ставится двоеточие, а перед второй – тире.)
Сказав: «До свидания!», он вышел из комнаты, чтобы не мешать девочкам общаться.
(Если структура речи автора требует знаков препинания на месте разрыва, то после первой части ставится двоеточие, а перед второй – запятая.) Схемы: Р.а.: «П.р.» — р.а. Р.а.: «П.р.!», р.а.
§ 51. Знаки препинания при диалоге
§ 51.1
Если реплики диалога даются каждая с абзаца, то перед ними ставится тире:
— Значит, немец спокоен?
— Тишина.
— Ракеты?
— Да, но не очень часто (Каз.).
§ 51.2
Если реплики следуют в подбор без указания, кому они принадлежат, то каждая из них заключается в кавычки и отделяется от соседней тире: «Так ты женат? Не знал я ране! Давно ли?» — «Около двух лет». — «На ком?» — «На Лариной». — «Татьяне?» — «Ты ей знаком?» — «Я им сосед» (П.).
§ 51.3
Если после реплики идут авторские слова, то перед следующей репликой тире опускается:
«Не видать?» — повторил барин. «Не видать», — вторично ответствовал слуга (Т.);
«Как же вы поживаете?» — спросила Екатерина Ивановна. «Ничего, живём понемножечку», — ответил Старцев (Ч.);
«Разрешите идти в первую роту?» — сказал Масленников, старательно, более чем обычно, вытягиваясь перед Сабуровым. «Идите, — сказал Сабуров. — Я тоже скоро к вам приду» (Сим.).
§ 51.4
Если одна реплика разрывается другой, а затем следует продолжение первой реплики, то после первой ее части и перед началом второй ставится многоточие:
— Я просил…
— Ничего вы не просили.
— …хотя бы минуту внимания.
§ 51.5
Если в последующей реплике повторяются слова из предыдущей, принадлежащей другому лицу, причем они воспринимаются как чужой текст, то эти слова выделяются кавычками:
Купавина. Ах, это смешно наконец. Зачем юристом, когда ничего нет.
Лыняев. Как «ничего»?
Купавина. Так, ничего, чистая бумага (Остр.);
Силан. Пройдись малость, лучше тебе…
Курослепов. Да, «пройдись малость»! Всё твоё рассмотрение… (Остр.).
Ср.: «Если вы будете свободны, заходите ко мне». — «Как это „ будете свободны“ ? Ведь у меня каждая минута на учёте»; «Верьте, вы мне по-прежнему дороги». — «Ваше „ дороги “ совсем неуместно», — рассердилась она.
Если же повторяющиеся в последующей реплике слова нe воспринимаются как чужой текст, то кавычками они не выделяются:
Лыняев. Увы!
Мурзавецкий. Что «увы»? Что такое, милостивый государь, увы? (Остр.) — первое увы — повторение слова из чужого текста, второе — слово из своего текста.
§ 51.6
Особая форма построения диалога выражается в том, что в качестве самостоятельных реплик используются знаки препинания — главным образом вопросительный и восклицательный знаки:
а) — Я не буду отвечать.
— !
— А что вам даст это?
— Ничего не даст. Всё узнаем.
б) — Ты спятил, — сказал Прошкин, увидев у меня второе авторское свидетельство на изобретение.
— ?
— У шефа только одно.
Такое своеобразное их употребление объясняется тем, что «значение восклицательного и вопросительного знаков настолько определенно и общепринято, что оказывается возможным с помощью этих знаков выразить удивление, сомнение, возмущение и т. п. …даже без слов» (ср. § 2, п. 6 и § 3, п. 7).
Диалог
Следующий способ включения чужой речи в авторский текст – это диалог.
Чужие предложения, записанные этим способом, полностью сохраняют и форму, и содержание. Прямая или косвенная речь применяется авторами, когда нужно воспроизвести фразу, принадлежащую какому-либо одному персонажу, а диалог (от греч. dialogos – разговор) используется в тех случаях, когда необходимо передать несколько реплик разговаривающих между собой героев.
Доктор подошёл к мальчику и сказал: – Нет ли у тебя какой-нибудь вещи, которую держал в руках твой отец? – Вот, – сказал мальчик и вынул из кармана большой красный носовой платок. (Чуковский) |
О пунктуационном оформлении диалогической речи мы поговорим в следующей главе учебника.
УпражнениЕ
И ему сказал отец_ _Ты, Гаврило, молодец!_ (Ершов)
_Все будет решено_ _умал он, подходя к гостиной_ объяснюсь с нею самою_. (Пушкин).
Он сел в кресла, поставил трость в угол, зевнул и объявил_ _что на дворе становится жарко_ (Лермонтов).
Я не стал расспрашивать моего верного спутника_ _зачем он не повез меня прямо в те места_ (Тургенев).
Вдруг ямщик стал посматривать в сторону и, наконец, сняв шапку, оборотился ко мне и сказал_ _Барин, не прикажешь ли воротиться?_ (Пушкин)
_Нет, нет_ _овторяла она в отчаянии_ лучше умереть, лучше в монастырь, лучше пойду за Дубровского_.
_О, судьба моя плачевна! _Говорит ему царевна_Если хочешь взять меня,То доставь ты мне в три дняПерстень мой из окияна_
(Ершов)
Я отвечал с негодованием_ _что я, офицер и дворянин, ни в какую службу к Пугачеву вступать и никаких поручений от него принять не мог_ (по Пушкину).
Иногда я говорю себе_ _Нет, конечно, нет! Маленький принц на ночь всегда накрывает розу стеклянным колпаком, и он очень следит за барашком…_ (Антуан де Сент-Экзюпери)
Говорит ему девица_ _Но взгляни-ка, ты ведь сед;Мне пятнадцать только лет:Как же можно нам венчаться?Все цари начнут смеяться,Дед-то, скажут, внучку взял!_ (Ершов)
Он сообщил_ _что губернатор приказал своим чиновникам по особым поручениям носить шпоры_ (по Тургеневу).
Он возле меня сел и начал сказывать_ _какой он знаменитой фамилии и важного воспитания_ (по Лескову).
_Всё равно, Петруша_ _твечала мне матушка_ это твой посажёный отец; поцелуй у него ручку, и пусть он тебя благословит…_ (Пушкин)
Бывало, стоишь, стоишь в углу, так что колени и спина заболят, и думаешь_ _Забыл про меня Карл Иваныч; ему, должно быть, покойно сидеть на мягком кресле и читать гидростатику, – а каково мне?_ _ и начнёшь, чтобы напомнить о себе, потихоньку отворять и затворять заслонку или ковырять штукатурку со стены (Толстой).
_Ты нам не государь_ _твечал Иван Игнатьич, повторяя слова своего капитана._ Ты, дядюшка , вор и самозванец!_ (Пушкин)
На другой день, за завтраком, Григорий Иванович спросил у дочки_ _все ли намерена она спрятаться от Берестовых_ (Пушкин).
Предложения с косвенной речью
Вам хорошо известны такие понятия, как главная и придаточная части сложноподчиненного предложения. От главной части к придаточной всегда можно задать вопрос. Например: Батюшка не хотел верить, что я мог быть замешан в гнусном бунте. В этом предложении от первой части ко второй можно поставить вопрос (верить ЧЕМУ?), следовательно, первая часть является главной, а вторая – придаточной.
Батюшка не хотел верить, |
что я мог быть замешан в гнусном бунте. |
Главная часть | Придаточная часть |
Чужая речь, переданная в форме придаточного предложения, называется косвенной речью.
Первая, главная часть предложения в этом случае представляет собой слова автора, а вторая – косвенную речь
Обратите внимание: слова автора стоят перед косвенной речью и отделяются от нее запятой. Этот способ передачи чужой речи, в отличие от прямой речи, сохраняет содержание чужого высказывания, но не сохраняет его форму и интонацию
Сравните два способа передачи одного и того же высказывания на иллюстрации. Предложение с косвенной речью не передает восклицательной интонации, которая присутствует в прямой речи.
Предложение с прямой речью. |
Диктор сообщил: «Завтра ожидается похолодание! |
Предложение с косвенной речью. |
Диктор сообщил, чтозавтра ожидается похолодание. |
Косвенная речь может присоединяться к главной части предложения с помощью союзов ЧТО, БУДТО, ЧТОБЫ, местоимений и наречий КТО, ЧТО, КАКОЙ, ГДЕ, КОГДА, ПОЧЕМУ и других, а также частицы ЛИ. Выбор этих слов зависит от цели высказывания в косвенной речи. В вопросительных предложениях будут использованы местоимения или частица ЛИ:
Я спросил, когда отправляется поезд.
В побудительных предложениях употребляется союз ЧТОБЫ, например:
Капитан приказал, чтобы подняли флаг.
В повествовательных предложениях используются союзы ЧТО, БУДТО, например:
Он рассказывал, будто в лесу видел живого медведя.
Цель высказывания в косвенной речи |
Способ присоединения косвенной речи |
Повествовательное предложение |
ЧТО, БУДТО |
Вопросительное предложение |
Местоимения и наречия КТО, ЧТО, КАКОЙ, ГДЕ, КОГДА, ПОЧЕМУ или частица ЛИ |
Побудительное предложение |
ЧТОБЫ |
Замена прямой речи косвенной
При замене прямой речи косвенной личные и притяжательные местоимения (а также личные формы глаголов) указывают на автора, рассказчика, а не на то лицо, чья речь передаётся.
Прямая речь | Косвенная речь |
«Давненько не брал я в руки шашек!» — говорил Чичиков. | Чичиков говорил, что он давненько не брал в руки шашек. |
«А ваше имя как?» — спросила помещица. | Помещица спросила, как его имя. |
Если прямая речь выражена повествовательным предложением, то при замене косвенной она передается изъяснительным придаточным предложением с союзом что.
Прямая речь | Косвенная речь |
Павел, уходя из дома, сказал матери: «В субботу у меня будут гости из города». | Павел, уходя из дома, сказал матери, что в субботу у него будут гости из города. |
Если прямая речь выражена побудительным предложением, то при замене косвенной она передаётся придаточным изъяснительным предложением с союзом чтобы.
Прямая речь | Косвенная речь |
«Отпусти его », — шепнул я на ухо Бирюку… | Я шепнул на ухо Бирюку, чтобы он отпустил его. |
Прямая речь, в которой сказуемое выражено глаголом в повелительном наклонении, может быть передана и простым предложением с дополнением — инфинитивом.
Прямая речь | Косвенная речь |
«Посвети барину», — сказал Бирюк девочке. | Бирюк велел девочке посветить барину. |
Если прямая речь является вопросительным предложением, то при замене косвенной она передаётся косвенным вопросом (с частицей ли или без неё посредством союзных слов который, какой, что и др.). При косвенном вопросе вопросительный знак не ставится.
Прямая речь | Косвенная речь |
«Имеете вы известия от вашего сына?» — спросил я её наконец. | Я спросил её наконец, имеет ли она известия от своего сына. |
«Какая же ваша будет последняя цена?» — спросил наконец Собаке- вич. | Собакевич спросил наконец, какая же будет его последняя цена. |
Косвенная речь менее выразительна, менее эмоциональна, чем прямая. Имеющиеся в прямой речи обращения, междометия, частицы при замене её косвенной опускаются. Иногда их значения передаются другими словами, более или менее близкими по смыслу, и получается приблизительный пересказ прямой речи.
Прямая речь | Косвенная речь |
Он нагнулся к ней и спросил: «Псина, ты откуда? Я тебя ушиб? О бедная, бедная… Ну, не сердись, не сердись… Виноват». | Незнакомец нагнулся к бедной собаке, ласково спросил, откуда она, не ушиб ли он её, убеждал не сердиться, просил извинить его. |